09.07.2012, 01:43
"The money gets you, when you had her income or expenditure."
Richtig übersetzt (ohne Google):
"Das Geld bekommt dich, wenn du ihr Einnahmen oder Ausgaben hattest."
Da ist doch was falsch?
Kein Engländer würde das verstehen, der würde eher denken ihr seid blöd.
Sorry, aber ist so.
Richtig übersetzt (ohne Google):
"Das Geld bekommt dich, wenn du ihr Einnahmen oder Ausgaben hattest."
Da ist doch was falsch?
Kein Engländer würde das verstehen, der würde eher denken ihr seid blöd.
Sorry, aber ist so.